Characters remaining: 500/500
Translation

đấu khẩu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đấu khẩu" is a verb that means "to argue" or "to dispute." It describes a situation where two or more people are engaging in a verbal disagreement or debate. This can involve exchanging differing opinions, making counterarguments, or even being confrontational.

Usage Instructions:
  • "Đấu khẩu" is typically used in contexts where people are discussing a topic passionately, often leading to a disagreement.
  • It can be used in both formal and informal settings, but it usually implies a more heated or intense discussion.
Examples:
  1. In a casual conversation:

    • "Họ đã đấu khẩu về chính trị suốt cả giờ." (They argued about politics for an entire hour.)
  2. In a formal debate setting:

    • "Trong cuộc thi, các thí sinh sẽ đấu khẩu với nhau để bảo vệ quan điểm của mình." (In the competition, the contestants will argue with each other to defend their viewpoints.)
Advanced Usage:
  • "Đấu khẩu" can also imply a back-and-forth exchange where neither party is willing to concede. It is often associated with a strong emotional involvement in the argument.
  • In literature or media, "đấu khẩu" can be used to describe characters who engage in witty banter or clever repartee.
Word Variants:
  • There aren’t direct variants of "đấu khẩu," but you might encounter related phrases such as "đối thoại" (dialogue) or "tranh luận" (debate) which carry similar meanings but may not imply the same level of intensity.
Different Meanings:

While "đấu khẩu" primarily means to argue, in some contexts, it can also refer to engaging in playful banter or a friendly debate, though this is less common.

Synonyms:
  • Tranh luận: to debate
  • Cãi nhau: to quarrel
  • Tranh cãi: to dispute
  • Tranh luận: to discuss (sometimes used in a more formal context)
Conclusion:

"Đấu khẩu" is a versatile term that captures the essence of arguing and debating in Vietnamese.

verb
  1. to argue; to dispute

Comments and discussion on the word "đấu khẩu"